7.不懂规矩,寸步难行

法律规则、规章制度等成文的正式规矩是占有主导地位的人们制定的,因而势必也就反映了他们的利益。虽然,任何规矩,都不会让每个人都感到满意,但你要在某种规矩所约束的范围内行事,你就必须遵守那里的规矩。老话说,没有规矩,不成方圆。否则,你就进入不了那个范围内的主流社会。

例如,各种体育项目,其规则都与这种项目起源于哪个民族的身体特征有关。现代足球起源于欧洲,因此,对亚洲人来说,足球场的场地太大,比赛时间太长,竞争太激烈。而对身材高大的西方人来说,乒乓球的桌子又太矮太小了。但在奥运会和其他国际比赛中,不论是什么球,也不论它是适合于东方人还是适合于西方人,都只能制定和遵守一个统一的规则。

再如,世界各国的语言文字,都不一样。但是,不论你的母语是什么,也不论你是什么人,你要用英语,就必须按英语的规矩使用英语;同样,你要用汉语,就得按汉语的规矩使用汉字。

同样,你还可以用自己的方法研究数学、物理、化学,可以不使用那些稀奇古怪的语言和符号。也可以取得成果,甚至是惊人的成果,就像古人和今日的某些土专家一样。但如果没有人给你当“翻译”,把你的那套语言译成规范语言,你也进不了科技界的主流。

各种各样的活动都是如此,所以,如果你想加入某个行业的主流,你也就必须遵守这个行业的规则。如果你想加入世界主流,首先得遵守国际通行的规则。这是大家必须遵守的起跑线,我们只能用同一规则来要求自己。

一位中国学者第一次到美国图书馆去查阅资料,发现了一个有趣的现象,那就是书架上写着:“阅读完毕千万不要把书放回原处”。开始他以为是管理员粗心,多写了一个“不”字,后来发现每一排书架上都用大字写着这样的警示牌,才知道是这里的规矩与中国不同。

学者喜欢思考,对感到奇怪或有趣的事情便会不知不觉地思考起来。

这位中国学者说,从他在中国去过的不少图书馆的阅读习惯和管理制度看,读者看完书后把它放回原处应当是十分合理的,举手之劳,图书管理人员也省去很多麻烦,岂不两全其美?美国的读者随便到书架上拿书,读完后放在书桌上,由管理员来整理上架,岂不是太辛苦管理员了!这是为什么呢?通过一番斟酌,他想到了这样一些原因:

其一,美国图书馆思维和习惯与我们完全是相反的,读者是服务对象,“把书放回原处”不是读者的责任。

其二,读者对图书排列规律不十分清楚,即使很小心,但是也有可能把图书放错,带来不必要的麻烦。

其三,读者干了管理人员应该干的工作,会造成管理人员的懈怠,形成懒散习惯。他认为,第三条恐怕是最主要的。通过观察,他发现在美国图书馆从来都见不到有一个工作人员在闲聊、看书,每一个人都在不停地工作,或整理新上架的书,或帮助新读者找书,或用电脑整理资料。

后来,他在美国待的时间长了,发现不仅图书馆的人如此,其他地方的人也是这样。公共汽车司机同时也是售票员和监票员,还是社会秩序的自然维护者。大街上从邮箱里取信的邮递员同时也是邮政车的司机。每一个人都在高效率地办事情。有了这些背景,他认为他终于理解了“阅读完毕千万不要把书放回原处”的规矩。

入乡问俗,各地有各地的规矩。这些规矩不但让人们办事有章可循,而且也培养了不同素质的人。看来,我们不但要多立一些规矩。进一步学会讲规矩,而且对自己现有的规矩要多多斟酌,看看它们哪些是有利于办事育人的,哪些是不利于做事有成的。

上一章目录+书架下一章